首页 > 高辣小说 > 张爱玲文集全集 > 第108节

第108节(第3/6 页)

目录
最新高辣小说小说: 铁t受难记穿进肉文之后gl_(nph)执念(真渣男)玉娇奴 宫庭权谋NP+H昙花录【ABO】小调情逗趣同居:我的腹黑宅男对你们的声援感动你个大魔头影留街I风流律师的淫欲人生(高肉、NPH)妹妹快住手何赎(骨科)金主大大,救包养【高H,简,1v1】夜夜都想给你干……(1V1,高H)岁岁年年(H)非善男信女贪欢录(高H·故事集)彩虹岛屿限定人生体验指南

肉。少搀上一点牛肉,至少是“花素汉堡”。

(一九八八年)

“嗄?”?

在《联合报》副刊上看到我的旧作电影剧本《太太万岁》,是对白本。我当时没看见过这油印本,直到现在才发现影片公司的抄手代改了好些语助词。最触目的是许多本来一个都没有的“嗄”字。

《金瓶梅词话》上称菜肴为“嗄饭”,一作“下饭”(第四十二回,香港星海版第四七二页倒数第四行:“两碗稀烂下饭”)。同回稍早,“下饭”又用作形容词:“两食盒下饭菜蔬”(第四七一页第一行)。苏北安徽至今还保留了“下饭”这形容词,说某菜“下饭”

或“不下饭”,指有些菜太淡,佐餐吃不了多少饭。

林以亮先生看到我这篇东西的原稿,来信告诉我上海话菜肴又称“下饭”并引《简明吴方言词典》(一九八六年上海辞书出版社;吴言区包括上海——浦东本地——苏州、宁波、绍兴等江浙七地),第十页有这一条:下饭(宁波)

同“嗄饭”

举一实例:“宁波话就好,叫‘下饭’,随便啥格菜,全叫‘下饭’。”

(独脚戏“宁波音乐家”)

林以亮信上说:“现代上海话已把‘下饭’从宁波话中吸收了过来,成为日常通用的语汇,代替了小菜或菜肴。上海人家中如果来了极熟的亲友,留下来吃饭,必说宁波话:”下饭呒交(读如高)饭吃饱。‘意思是自己人,并不为他添菜,如果菜不够,白饭是要吃饱的。至于有些人家明明菜肴丰盛,甚至宴客,仍然这么说,就接近客套了。可是在日常生活的谈话中,下饭并不能完全取代小菜,例如’今朝的小菜哪能格蹩脚(低劣)!‘’格饭店的小菜真推板!‘还是用小菜而不用下饭。“

我收到信非常高兴得到旁证,当然也未免若有所失,发现我费上许多笔墨推断出一件尽人皆知的事实。总算没闹出笑话来,十分庆幸。我的上海话本来是半途出家,不是从小会说的。我的母语,被北边话与安徽话的影响冲淡了的南京话,就只有“下饭”作为形容词,不是名词。南京话在苏北语区的外缘,不尽相同。

《金瓶梅》中的“下饭”兼用作名词与形容词。现代江南与淮扬一带各保留其一。历代满蒙与中亚民族入侵的浪潮,中原冲洗得最彻底,这些古色古香的字眼荡然无存了。

《金瓶梅》里屡次出现的“嚣”(意即“薄”)字,如“嚣纱片子”,也是淮扬地区方言,

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
拾遗待访录每天都在陪男主变形救错黑莲花反派后我跑路了_岁方晏【完结+番外】校霸和校草(校园H,1v2)是我在做多情种暗卫快死了,求王爷饶他一命
返回顶部